prière en latin
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
bonjour
Alors j'ai une question qui vous paraitras peut etre un ti peu stupide mais je voudrai, pour un role d'hospitalier( croiser), avoir une prière a reciter en latin pas trop longue pour avoir plus de style et de credibilité et pour faire "safe". Je sais pas pour vous mais par cheu nous il ny a pas beaucoup d'Endrois ou trouver des priere et surtout en latin.
as tu penser à la bibliothèque de ta ville pour te procurer une bible ou des livre sur le latin?
2 site trouvé sur google :p
http://fr.wikipedia.org/wiki/Latin
http://perso.wanadoo.fr/prima.elementa/chap02.html
notes de cours de latin que j'ai moi même utilisé de mon temps la bas
http://www.webscolaire.jeaneudes.qc.ca/eleves/webscolaire/latin/2sec/ind...
google est ton ami
sinon en dernier recours, écris une phrase en latin, je vais dépoussiérer mes livres et te traduire ça (vas me donner l'excuse de me remettre au latin) a moins qu'une personne soit fluide en latin écrit ici?
Nous c'est Ezerkiel ( david ) qui nous a trouvé des " prières " pour notre groupe de fanatique de Kahan, c'est sympas ezt j'espère qu'il a fait du latin pour nous les récité. :P
Je pense que pour un hospitalier, l'idéal est de réciter le pater noster :
Effet cathédrale, je vous prie (doooong), merci !
PATER NOSTER, qui es in caeli :
Sanctificétur nomen tuum :
Adveniat regnum tuum :
Fiat volúntas tua, sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie :
Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris.
Et ne nos indúcas in tentatiónem.
Sed líbera nos a malo.
Amen.
NOTRE Père, qui êtes aux cieux ;
Que votre nom soit sanctifié ;
Que votre règne arrive ;
Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien ;
Et pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous laissez pas succomber à la tentation.
Mais délivrez-nous du mal.
Amen.
Ou alors, si par aventure, tu en venais à devoir soigner une femme :
Je vous salue Marie :
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.
Amen
Je vous salue Marie, pleine de grâce,
le Seigneur est avec vous,
vous êtes bénie entre toutes les femmes,
et Jésus, le fruit de vos entrailles est béni,
Sainte Marie, Mère de Dieu,
priez pour nous, pécheurs,
maintenant et à l'heure de notre mort. Ainsi soit-il.
Sinon pour un prêtre répurgateur cerné par les morts-vivants, il y a :
"Patrem omnipotentem, Liberate tute me ex infernis!"
"Père Tout-Puissant, Sauvez-nous de enfers"
Ou alors pour un marchand malhonnète, le très vicieux :
"Caveat Emptor"
"C'est à l'acheteur de se méfier"
(à écrire sur un petit panonceau au fond du magasin :twisted: )
Les prières de ce message proviennent de oblats séculiers.
moi j'ai quelqu'un qui est en prépa lettres classiques et qui peut te traduire tout ce que tu veux en latin ou en grec ancien si ce que les gens t'on déjà donné ne te suffit pas
Ad Majorem Dei Gloriam.
Pour la plus grande gloire de Dieu.
Bonos viros sequar, etiamsi ruent. (Cicéron)
Je suivrai les gens de coeur, dût la ruine les atteindre.
Coram Sanctissimo.
En présence du Très Saint
Di meliora ! (Ovide)
Veuillent les dieux prévenir de tels maux.
Domine, dirige nos.
Seigneur, guide-nous.
Tantum ergo sacramentum
Veneremur cernui,
Et antiguum documentum
Novo cedat ritui :
Praestet fides supplementum
Sensuum defectui.
Ce sacrement est admirable!
Vénérons-le humblement,
Et qu'au précepte d'autrefois
Succède un rite nouveau!
Que la foi vienne suppléer
A nos sens et à leurs limite!
Te Deum laudamus : te Dominum confitemur.
Te aeternum Deum omnis terra veneratur
Tibi omnes Angeli, tibi caeli et universae Potestates :
Tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce proclamant :
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra majestatis gloriae tuae.
Ô Dieu, nous te louons : ô Seigneur, nous te glorifions.
Père éternel, la terre entière te révère.
Tous les Anges, les cieux et toutes les puissances,
les Chérubins et les Séraphins ne cessent de redire ta louange :
Saint, Saint, Saint est le Seigneur, le Dieu de l'univers.
Les cieux et la terre sont pleins de la majesté de ta gloire.
Sinon les autres que j'ai ne sont pas terribles ;) (j'ai fait des recherches pour un perso)
[truc dont tu désires une fin rapide, efficace et définitive] + O + "delenda est !"
Ex : Aragorno delenda est
:P
;)
"Carthago delenda est", "Carthage doit être détruite", phrase célèbre d'un romain nommé Caton et dont je ne connais pas l'histoire, mais qui en latin présente une particularité grammaticale que l'heure et le lieu m'oblige à taire...
Ie esu dominem
Dona eis requiem
Ie esu dominem
Dona eis requiem
Ie esu dominem
Dona eis requiem
( pour les connaisseurs.. ils reconnaitrons sans doutes le bruit du choc des plaques contre les têtes entre chaque partie )
" Bring up your deeeeeeeaaaaaaaaads"
" Bring up your deaaaaaaaaaaads...."
''but Im not dead''
''oh shut up''
Tu peux aussi lire "Le nom de la rose", il y a plein de références en latin dedans.
Modus Tolendo Ponens ? (matheux inside)
merci pour vos reponse je vais tacher dapprendre quelque une de celle ci. :P
P.S. qu'3est ce que ca veu dire delenda est?