Chants de guerre

9 réponses [Dernière contribution]
Anonyme
Portrait de Anonyme

Bon, pour mon prochain GN, je voudrais faire un guerrier écossais (un genre de Duncan McLeod :highlander: ) (avec le kilt et tout le tra-la-la) et je me suis dit que ça serait génial si je pouvais me dénicher deux ou trois chants de guerre traditionnaux écossais. Le problème, c'est que pour une fois, Google n'a pas été mon ami ...

Tout ce que je suis capable de trouver c'est les paroles de la marseillaise ... N'étant pas français, je ne rescents pas un attachement patriotique à ce morceau, et le fait que c'est la seule chose qui daigne se montrer me donne vraiment le goût de tuer quelqu'un ... :sheppy:

Shloren
Portrait de Shloren
Hors ligne
Inscrit le: 11/12/2005

Pourquoi ne l'inventerais-tu pas, ce chant ?
Allez hop. Tu charges un dictionnaire de rimes.
http://www.lexilogos.com/francais_langue_dictionnaires.htm

et zoom

Edit :
Et puis tiens,
si tu n'as pas peur des approximations ethniques, il y a le chant breton :

Kan ar kann

Version de Tri Yann ou autre.
Avec un chœur de voix graves, il doit donner les pétoches aux ennemis…

Dryden
Portrait de Dryden
Hors ligne
Inscrit le: 08/03/2004

the foggy dew... un chant de guerre irlandais. l'avantage c'est qu'il est en anglais donc pas compliquer a apprendre

http://celtic-lyrics.com/forum/index.php?autocom=tclc&code=lyrics&id=201

Norscrim
Portrait de Norscrim
Hors ligne
Inscrit le: 02/04/2005

Rien de plus simple a apprendre Dryden lol :shock:

ignis
Portrait de ignis
Hors ligne
Inscrit le: 11/01/2004

sinon, les écossais parlaient le gaéllique ;)

Anonyme
Portrait de Anonyme

Merci tout le monde. J'ai trouvé une belle chancon en gaéllique dans la bande sonaure de Battlestar Galactica. Je vais peut-être ajouter ça à mon répertoire.

Avec le lien de Shloren, je devrais être capable de m'en composer deux ou trois.

Dryden
Portrait de Dryden
Hors ligne
Inscrit le: 08/03/2004

tu sais lire le gaelique ? ;)

Anonyme
Portrait de Anonyme

Un tout petit peu. Mais si ma vien en dépendais, je ne donne pas cher de ma peau.

Plus sérieusement, je sais le lire phonétiquement, mais je n'ai aucune idée de ce que je chante (comme Céline Dion quand elle a commencé à chanter en anglias (quelle conne celle là )).

vadrael
Portrait de vadrael
Hors ligne
Inscrit le: 19/01/2004

voici pour le gaelique: http://fidlopez.club.fr/gaelique/prononciation.htm

Je ne savais pas que Foggy dew etait un chant de guerre, c'est interessant a savoir...

Dryden
Portrait de Dryden
Hors ligne
Inscrit le: 08/03/2004

meme avec les regles de pronociation sous les yeux c'est tres dur de traduire :)
the foggy dew raconte une bataille en fait, puis c'est jouer comme une marche.

le probleme de faire a l'oreille ce'st que tu risque de parler gaelique comme Rafarin parle anglais... en meme temps je ne pense pas qu'il y aient des masses de joueurs qui s'en rendront compte.