Problème de Locution
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Bonjour, j'ai produit dernièrement une armure que je ne sais pas comment nommer. Voici sa photo
http://img407.imageshack.us/img407/1987/imageobjetgn001zg2.th.jpg
et son envers
http://img201.imageshack.us/img201/6541/imageobjetgn003ed5.th.jpg
Moi je dirais, une armure de plate, mais bon je ne sais pas si c'est ça...
C'est un genre d'armure d'écailles, non ? Mais c'est difficile à dire vu la taille des photos.
Quant au terme "armure de plate", arrêtez moi si je fais erreur, mais je crois qu'il est incorrect. C'est un mélange d'anglais et de français. Pour être correct, on doit dire soit "armure de plaques", soit "plate armor".
Oui désolé, je ne sais pas... Sur Guild Wars c'est comme ça qu'on disait, ce n'est pas une référence mais bon... Et c'est vrau que t'aurais du faire un effort sur la taille!!!
Une brigandine fortifiée. (voir les artisans d'azures)
nah sa c'est pas une brigandine fortifier ni une brigandine
ya pas de tissu ou cuir en dessou a se que je vois
c'est plutot une armure d'écail comem la dit alraghan
Dans l'article Wikipedia sur les cottes de mailles, ils appelent ça une "cotte de maille plate".
Aussi appelée cotte de maille Jaseran.
on appelle ça aussi armure de plaquettes; j'ai déjà entendu le terme de maille (de) jaseran mais la maille plate ça me semble être une déformation de la'auteur ou un néologisme.
pour la petite discussion plus haut sur les armures de plaques et autres choses vous vous trompez. on parle bien d'armures de plates, lesquelles n'ont rien à voir avec des plaques si ce n'est une orthographe proche.
désolée, c'était la limite du site.
Merci pour les informations